sábado, 17 de setembro de 2016

Vovó e filhos, 1955 (Avinjo kaj gefiloj, 1955) (Granny and grown children, 1955)





Durante os últimos meses me dediquei a dois quebra-cabeças que me foram encomendados por um primo muito querido. Um deles era para a família dele, que futuramente mostrarei aqui no blog assim que eles montarem. O outro era de uma foto antiga de família, por volta de 1955, onde estão minha avó Clara (Vovó Clarinha) e seus 10 filhos já adultos.

Dum la lastaj monatoj, mi dediĉis min al du puzloj, kiujn al mi mendis tre kara kuzo. Unu el ili estis por lia familio, kiun mi estonte afiŝos ĉi tie en la blogo nur kiam ĝi jam estos muntita. La alia estis pri malnova familia foto, ĉirkaŭ la jaro 1955, sur kiu estas mia avino Clara (Avinjo Klarinjo) kaj ŝiaj 10 gefiloj jam plenkreskaj.

During the last months, I dedicated myself to two puzzles ordered by a very dear cousin of mine. One of those puzzles was a picture of his immediate family, which I will post here on the blog as soon as they assemble it. The other one was an old family photograph, circa 1955, picturing my grandmother Clara (Grandma Clarinha) and her 10 grown children.







Esse meu primo teve a ideia de levar um quebra-cabeça para ser montado numa festa quando reuniríamos o maior número possível de descendentes de nossa avó. E isso é um monte de gente! Claro que nem todos puderam participar, mas o evento conseguiu reunir cerca de 90 pessoas. A ideia era proporcionar uma atividade lúdica para alguns, enquanto outros estariam se divertindo num baile. 

Tiu mia kuzo havis la ideon alporti muntotan puzlon al festo, kiu celis kunvenigi kiel eble la plej grandan kvanton da posteuloj de nia avino. Kaj tio estas multe da homoj! Kompreneble ne ĉiuj povis partopreni, tamen la okazaĵo kunigis ĉirkaŭ 90 personojn. La ideo estis havigi ludan aktivecon por kelkaj, dum aliaj amuziĝis en danco.

That cousin suggested that we took a puzzle to be assembled at a family reunion when we would gather as many of our Grandmother's descendants as possible. And that's a lot of people! Of course, not everyone could come, but the event brought together about 90 people. The idea was to provide a playful activity for some while others could have fun at a dance.






Uma mesa grande e redonda foi reservada para a montagem e levada para debaixo de uma luz bem forte. A caixa com o quebra-cabeça foi colocada sobre a mesa. 

Granda ronda tablo estis rezervita por la muntado kaj portita sub tre helan lumon. La skatolo kun la puzlo ene estis metita sur la tablon.

A large round table was reserved for the assemblage and carried to a well-lighted spot in the room. The box with the puzzle was then laid on that table.




















E foi tudo o que vi. 
Kaj tio estis ĉio, kion mi vidis.
And that is all I saw of it.







Não vi quando abriram a caixa, não vi quando espalharam as peças na mesa... nem vi a mesa! Juntou tanta gente ao redor dela que precisei abrir caminho no meio do povo para espiar como estavam se organizando para a montagem. Mas, organização não havia nenhuma: nada de bordas, nada de separação por cores, já que era preto e branco, nada de nada... apenas grupinhos de peças montadas se formando. Acreditem, cheguei a pensar que com tantas mãos circulando sobre as peças, não iriam terminar nunca! 

Mi ne vidis, kiam ili malfermis la skatolon, mi ne vidis, kiam ili dismetis la pecojn sur la tablon... mi eĉ ne sukcesis vidi la tablon! Tiom da homoj staris ĉirkaŭ ĝi, ke mi devis malfermi vojon tra la homamaso por rigardeti kiel ili estis organizantaj la muntadon. Tamen, ekzistis neniu organizo: neniu randoj-selektado, neniu apartigo laŭ koloroj - ĉar ĝi estis nigra-blanka - nenio... nur ekaperis grupetoj da pecoj jam muntitaj. Kredu min, mi eĉ supozis, ke pro tiom da manipulado super la pecoj, la fino ne eblos! 

I did not see it when they opened the box, I did not see it when they spread the pieces on the table... I could not even see the table! So many people gathered around that table that I had to make way through the crowd to peek at how they were getting organized for the assemblage. However, there was no organization at all: no selection of edge pieces, no sorting by color as it was black and white, nothing... just little chunks of assembled pieces. Believe me, I came to think that with so many people handling the pieces they would never be able to come to an end! But that's not what happened. 















Mas não foi o que aconteceu. Em cerca de 1 hora ouvi as pessoas vibrando e corri para ver a colocação da última das 245 peças do quebra-cabeça!

Sed tio ne estis kio okazis. Post proksimume unu horo mi aŭdis gajajn voĉojn kaj mi rapidis vidi la enlokigon de la lasta el la 245 pecoj de la puzlo!

In about one hour, I heard people cheering and I hurried to see as the last one of the 245 pieces of the puzzle was fitted in!










Um momento maravilhoso para mim! Todos gostaram tanto da brincadeira que acabou nem tendo o baile programado. Mas a culpa não foi minha, hehe... e sim de meu primo Val que teve a grande ideia!

Mirinda momento por mi! Ĉiuj tiel multe ŝatis la ludon, ke fine ne okazis la planita danco. Nu, tio ne estis mia kulpo, haha... sed de mia kuzo Val, kiu havis la grandan ideon!

A wonderful moment for me! Everyone liked the puzzle so much that we ended up not having the programmed dance. It was not my fault (LOL), but my cousin Val's, who had the great idea!




Aqui vale um esclarecimento: 245 peças para a festa, mas na verdade, o quebra-cabeça da Vovó, de 89,2 x 68,7 cm, foi cortado com 750 peças grandes! Entretanto, quando fui fazer a montagem de revisão - que é a parte de que mais gosto - vi que ele havia ficado extremamente difícil. Além da imagem ser em preto e branco e sem muitas referências importantes, eu havia feito um corte diferenciado, meio triangular, para deixar mais interessante já que as peças eram grandes. Comecei a achar que seria decepcionante levar um quebra-cabeça para a festa que não pudesse ser concluído no mesmo dia... Então decidi juntar cerca de três peças, fixando-as pelo verso com fita crepe, fazendo grupinhos como se fossem peças enormes. Foi a salvação!

Ĉi tio meritas klarigon: 245 pecoj nur por tiu familia kunveno, tamen fakte la puzlo de la Avinjo, kun mezuroj 89,2 x 68,7 cm, havas 750 grandajn pecojn! Sed kiam mi ekis la revizimuntadon - kiu por mi estas la plej plezuriga parto - mi rimarkis, ke ĝi estas ege malfacila. Krom la bildo esti nigra-blanka kaj ankaŭ sen multaj referencoj, mi elektis alian neordinaran tranĉon, simile al triangula formo, ĉar mi celis igi la puzlon pli alloga pro la grandeco de la pecoj. Mi ekpensis, ke estus seniluziiga afero alporti puzlon al la festo kiu ne eblus esti kompletigita en la sama tago... Tiam mi decidis kunigi la pecojn triope, fiksante ilin je la dorso per glubendo, kiel se ili estus grandegaj. Tiu estis prava solvo!

Now, this is worth explaining: it was a 245 piece puzzle only for that family reunion because, in fact, Granny's puzzle was a large 89.2 cm x 68.7 cm, cut into 750 big pieces! However, when I put the puzzle together for the final review - which is the part I like best - I noticed it had become extremely difficult. Besides being black and white and, therefore, without many references in the picture, I had chosen a different cut, a kind of triangular shape to make it more interesting since the pieces were large. I began to think it would be disappointing to take a puzzle to the party that could not be finished on the same day... So I decided to join pieces together using masking tape at the back, turning each three pieces into a single huge one. It proved to be the best way out!



De todos da foto, somente Tia Rosa, a filha mais nova, vive entre nós, e, diga-se de passagem, esbanjando saúde, disposição e alegria. A presença dela coroou nossa festa e foi ela a escolhida para ficar com o quebra-cabeça montado. Agora, pasmem todos vocês: ela é amante de quebra-cabeças e ninguém sabia!

El ĉiuj homoj sur la foto, nur Onklino Rosa, la plej juna filino, vivas inter ni, kaj, verdire, plena je sano, humoro kaj ĝojo. Ŝia ĉeesto kronis nian feston kaj estis ŝi la elektita ricevi la muntitan puzlon. Do, gapu vi ĉiuj: ŝi estas puzloamantino kaj neniu sciis pri tio!

Of all the people in the picture only Aunt Rosa, the youngest daughter, is still alive and, by the way, lavishing good health, mood, and joy. Her presence crowned our reunion party and she was chosen to keep the assembled puzzle. Now, guess what nobody knew: she is a puzzle lover!









Enfim, além do enorme prazer em reencontrar os primos que não via há muito, tive uma grande revelação: minha paixão pelos quebra-cabeças é genética! Muitos dos parentes são puzzle maníacos!!!

Finfine, krom la granda ĝojo renkonti la gekuzojn kiujn antaŭlonge mi ne vidis, mi ankaŭ faris gravan malkovron dum la festo: mia pasio por puzloj estas genetika! Multaj familianoj estas puzloamantoj!!!

All in all, besides the great pleasure of reuniting with cousins I had not seen in a long time, I had a revelation at the party: my passion for puzzles is genetic! Many of my relatives are puzzle maniacs!!!








Papoula Lucana aldonis 2 novajn fotojn.
Aŭgusto 30, je 8:11ptm ·

Houve um encontro da família Nogueira neste final de semana e fiquei sabendo que minha irmã Antônia Sobral levou um quebra genial para o pessoal montar, feito da ampliação de uma foto antiga com minha avó italiana, Clara, e seus 10 filhos. Depois, Tia Rosa, a única ainda viva, ficou com ele de presente! Olhem sua família, Victor Nogueira Starzynski, Paulo Nogueira Starzynski. Me disseram que ficou maravilhoso!



Komentoj
Papoula Lucana Em pé (esqu para dir) Wadda, Durval, Jacintha, Webber (meu pai), Maria Clara (Cacala) e Wilken. Sentados, esq para dir: Rosa, Mali, Clara (vovó), Luciano e Leda. 
Daisy Nascimento Eu amo fotos antigas

Papoula Lucana Que legal, legal, legal!!!!! Amei!
Papoula Lucana Tia Rosa deve ter curtido muito!!!!
Antônia Sobral Sim, ela curtiu muito e... pasme!, ela é amante de quebra-cabeças!
Papoula Lucana Jura?!? Eu nunca imaginaria...


Komentoj
Luiz Eduardo Garcia Idéia legal!!
Rosa Maria Eisenmann Lara Adorei montar esse quebra cabeça, com os rostos dos tios queridos, da mamãe e da vovó Clarinha! Batemos recorde em tempo! Nunca vi tantas mãos empenhadas em terminar o trabalho mais prazeroso do fim de semana!
Ne plu ŝatiRespondi218 minutos
Monica Lescura Gente, q legal!!! Adorei!!! Qtas peças e ql medida?? Onde vcs mandaram fazer?
Antônia Sobral Oi, Monica Lescura! Esse quebra-cabeça foi feito por mim. Faço qcs artesanais, cortados manualmente sobre pinturas originais e atualmente não faço mais os personalizados, somente para situações especiais, como esse acima. Dê uma olhada no blog: manfaritapuzlo.blogspot.com.br
Monica Lescura Ah entendi... vou olhar sim. Obgda!! 
Parabéns pelo trabalho.
Ne plu ŝatiRespondi19 horoj
Antônia Sobral Obrigada!

Ne plu ŝatiRespondi

Aparecida De Souza Araujo Muito lindo e significativo. Parabéns Antônia Sobral.
Antônia Sobral Obrigada, Cida!


Komentoj
Papoula Lucana Gostei demais do relato e das fotos do pessoal montando!
Ne plu ŝatiRespondi11 horo
Antônia Sobral Eu sabia que você ia gostar!  
Ines Maia Um pouquinho de cada um em todos ! Emocionante ! Bjs
Ne plu ŝatiRespondi16 horoj
Antônia Sobral Sim, Inês, por isso essa foto foi a escolhida. Todos da festa estavam representados de alguma forma. Bj
ŜatiRespondi
Karina Gimenez Nogueira Matos Q legal!!! Adorei. Nao sabia q vc tinha blog. Li a historia. Hj almoçamos na casa dos meus pais e adivinha? A Montagem do quebra cabeça faz parte do dia!!! Muito legal!!!
Ne plu ŝatiRespondi32 horoj
Antônia Sobral Oi, Karina! Depois que vocês montarem, vou fazer um post sobre ele também. Não deixem de registrar em fotos o progresso e mandarem para mim, ok? Abraços
ŜatiRespondi1Ĵus
Karina Gimenez Nogueira Matos Antônia, legal! Hj nao tireir foto, mas vou tirar e te mando!!! Eh mto bom!!!













Nenhum comentário:

Postar um comentário