Depois de muito tempo sem montar um quebra-cabeça, Lilia estava encontrando um pouco de dificuldade. Afinal, não era um quebra-cabeça comum, com contornos retos, com imagens compreensíveis. Justo ela, que no sorteio, ficou com o que tinha maior número de peças!
Post longa tempo sen puzlumado, Lilia trovis iom da malfacileco. Ĉar ĝi ne estis ordinara puzlo, kun rektaj randoj, kun kompreneblaj bildoj. Precise ŝi, kiu post la lotumado, gajnis tiun, kun la plej granda kvanto da pecoj!
After a long time without putting a puzzle together, Lilia was finding it a bit troublesome. After all, it was not an ordinary puzzle with straight edges and fathomable images. And it was her who, in the draw, had gotten the puzzle with the largest number of pieces!
LILIA - 8 de março, 22:34 h - 8-an de Marto, 10:34 PTM - March 8th, 10:34 PM
Como é possível que nem mesmo 2 peças tenham a mesma forma? Você cortou uma a uma sempre de uma maneira diferente... Finalmente começo a supor que é uma espécie de anel (depois de meia hora de meditação sobre a sequência das cores e a abundância de finais levemente arredondados). Agora volto ao “raciocínio prático”...
Kiel eblas ke eĉ ne 2 pecoj havas saman formon? Vi tranĉis unu post la alia laŭ ĉiam malsimila maniero... Finfine mi komencas supozi estas speco de ringo (post duon-horo de meditado pri la sinsekvo de koloroj kaj la abundo de leĝere rondigitaj finaĵoj). Nun mi revenas al la "praktika cerbumado"...
How is it possible that not even two pieces have the same shape? You’ve cut the pieces one by one and each one in a different way... I finally begin to assume it's a kind of ring (after half an hour of meditation on the sequence of colors and the many slightly rounded edges). Now back to "practical reasoning"...
Favor escrever mais por sobre suas criações. Isso realmente acelera as conclusões sobre as possibilidades de encaixe. (3 pecinhas encaixei em frações de minuto graças à assinatura + data). Eis um ESTÍMULO.
Bv skribi pli sur viaj kreaĵoj. Tio vere akcelas la konkludojn pri kunmetadeblecoj. (3 pecetojn mi kunigis en frakcioj de minuto dank'al subskribo + dato). Jen STIMULO.
Please, write on your creations more. That really speeds up one’s conclusions as to where the pieces belong. (I placed 3 little pieces in a fraction of a minute due to your signature and date). That’s STIMULATING.
Meia hora depois: (de mim para comigo: parece que alguém falou sobre a possibilidade de enviar a imagem...)
Duon-horo poste: (mi al mi mem: ŝajnas ke iu parolis pri ebleco sendi la bildon...)
Half an hour later (talking to myself: it seems somebody mentioned the possibility of sending me the image...)
...
20 minutos depois: de fato eu não “captei” algo. O quê? O quê? O quê?
20 mn poste : mi fakte ne "kaptis" ion. Kion? Kion? Kion?
20 more minutes: in fact, I have missed something here. What? What is it I have missed?
...
Muitos minutos depois: algumas belas listras prateadas, laranjas, diversos tons de marrom, grupinho todo em tom salmão, mas as listras não se encaixam devido à forma das peças. Devo procurar as formas, deixar de lado as cores.
Multajn minutojn poste: tiom belaj strioj de arĝento, oranĝo, diversgradaj brunoj, tuta are-eto de salmo-tonoj sed la strioj ne enmetiĝas pro la formo de la pecoj. Mi serĉu la formojn, mi neglektu la kolorojn.
Many minutes later: I can distinguish beautiful silver and orange stripes, several shades of brown, a swath of the puzzle in salmon pink, but the stripes do not fit together due to the shape of the pieces. I should look for the shapes and forget about the colors.
...
Depois de algumas orações ao meu anjo da guarda: descobri a “surpresa” anunciada; não é por não se ter a imagem final. É o fato de se ter 88 pecinhas e 88 espaços previstos (pecinhas ausentes) entre as 88 pecinhas.
Kelkajn preĝojn al mia gardanta anĝelo poste : mi malkovris la "surprizon" anoncitan; ne temas pri la fakto ke ni ne disponas je la fina bildo. Temas pri 88 pecetoj kaj 88 antaŭviditaj spacoj (mankantaj pecetoj) inter la 88 pecetoj.
After praying to my Guardian Angel: I’ve finally discovered the surprise announced; it is not because I do not have the final image. It’s because I have 88 little pieces and 88 blanks (missing pieces) among the 88 little pieces.
9 de março, 12:59 h - 9-an de Marto, 12:59 ATM - March 9th, 12:59 AM
ENORME avanço. Organizei 2 grupos de pecinhas... Mas, duas horas e meia já se passaram e eu devo parar para dormir. Balanço: 17 pecinhas montadas em três partes separadas... O que confunde é que o corte das peças é totalmente independente da forma final depois das peças montadas; corte e forma final não têm relação entre si e isso é uma grande e prazerosa surpresa quando se tem a revelação do conjunto da forma... Inesquecível é o prazer em ver e ter nas mãos os lisos, brilhantes pedacinhos que são belos isoladamente, cada um com seu aspecto particular completamente não padronizado, não raro charmoso ou divertido... Todas as pecinhas têm em si movimento, se inclinam, bracinhos simulam movimento, gesticulam, querem se unir aos seus companheiros. Uma atividade muito viva. Deveríamos aconselhar a todos que evitassem, o máximo de tempo possível, olhar a imagem final...
GRANDEGA antaŭeniro. Mi organizis 2 grupojn de pecetoj... Sed du horoj kaj duono jam pasis kaj mi devas ĉesi por dormi. Bilanco: 17 pecetoj muntitaj en tri apartaj fragmentoj... Tre konfuziga estas la fakto ke la detranĉado de la pecoj estas komplete sendependa de la fina formo post la muntado; unu ne rilatas al la alia kaj tio estas ega kaj plezuriga surprizo kiam oni atingas la riveliĝon de la aro-formo... Ne forgesebla estas la plezuro vidi kaj teni tiuj glatajn, brilajn erojn kiuj izolite belas , ĉiu kun sia persona aspekto komplete malŝablona, ne malofte ĉarma aŭ amuza... Ĉiuj pecetoj enhavas movon, kliniĝas, ekmovas braketojn, gestumadas, volas kuniĝi al siaj partneroj. Tre vivanta aktiveco. Kaj oni devus konsili al ĉiuj ke ili evitu rigardi la finan bildon dum kiom eble plej da tempo...
HUGE breakthrough. I’ve sorted the pieces into two groups... But two and a half hours have gone by and I must go to bed. General assessment: 17 little pieces assembled in three separate chunks... The shape of the pieces has nothing to do with the final shape one gets once the pieces have been put together and that is pretty confusing to me; and it is a great and pleasant surprise when the image is finally revealed. It is undescribably pleasant to see and handle those bright smooth little pieces, each one beautiful in itself, each one completely non-standard, and yet all of them charming and fun to work with. That pleasure is unforgettable. All the little pieces have movement, their tabs resemble little wiggling arms and they seem to lean toward their companions, eager to join them. A lively activity. We should advise everyone who puts puzzles together to avoid looking at the final image as much as possible...
Passo a passo Lilia seguia em frente.
Paŝo post paŝo Lilia iris antaŭen.
Step by step Lilia went forward.
9 de março, 12:59 h - 9-an de Marto, 12:59 ATM - March 9th, 12:59 AM
ENORME avanço. Organizei 2 grupos de pecinhas... Mas, duas horas e meia já se passaram e eu devo parar para dormir. Balanço: 17 pecinhas montadas em três partes separadas... O que confunde é que o corte das peças é totalmente independente da forma final depois das peças montadas; corte e forma final não têm relação entre si e isso é uma grande e prazerosa surpresa quando se tem a revelação do conjunto da forma... Inesquecível é o prazer em ver e ter nas mãos os lisos, brilhantes pedacinhos que são belos isoladamente, cada um com seu aspecto particular completamente não padronizado, não raro charmoso ou divertido... Todas as pecinhas têm em si movimento, se inclinam, bracinhos simulam movimento, gesticulam, querem se unir aos seus companheiros. Uma atividade muito viva. Deveríamos aconselhar a todos que evitassem, o máximo de tempo possível, olhar a imagem final...
GRANDEGA antaŭeniro. Mi organizis 2 grupojn de pecetoj... Sed du horoj kaj duono jam pasis kaj mi devas ĉesi por dormi. Bilanco: 17 pecetoj muntitaj en tri apartaj fragmentoj... Tre konfuziga estas la fakto ke la detranĉado de la pecoj estas komplete sendependa de la fina formo post la muntado; unu ne rilatas al la alia kaj tio estas ega kaj plezuriga surprizo kiam oni atingas la riveliĝon de la aro-formo... Ne forgesebla estas la plezuro vidi kaj teni tiuj glatajn, brilajn erojn kiuj izolite belas , ĉiu kun sia persona aspekto komplete malŝablona, ne malofte ĉarma aŭ amuza... Ĉiuj pecetoj enhavas movon, kliniĝas, ekmovas braketojn, gestumadas, volas kuniĝi al siaj partneroj. Tre vivanta aktiveco. Kaj oni devus konsili al ĉiuj ke ili evitu rigardi la finan bildon dum kiom eble plej da tempo...
HUGE breakthrough. I’ve sorted the pieces into two groups... But two and a half hours have gone by and I must go to bed. General assessment: 17 little pieces assembled in three separate chunks... The shape of the pieces has nothing to do with the final shape one gets once the pieces have been put together and that is pretty confusing to me; and it is a great and pleasant surprise when the image is finally revealed. It is undescribably pleasant to see and handle those bright smooth little pieces, each one beautiful in itself, each one completely non-standard, and yet all of them charming and fun to work with. That pleasure is unforgettable. All the little pieces have movement, their tabs resemble little wiggling arms and they seem to lean toward their companions, eager to join them. A lively activity. We should advise everyone who puts puzzles together to avoid looking at the final image as much as possible...
Passo a passo Lilia seguia em frente.
Paŝo post paŝo Lilia iris antaŭen.
Step by step Lilia went forward.
ho, mi ree sentas ĉiujn emociojn de la laborado... Kiu ne spertis tion, tiu ne scias kiom multe li perdas okazon re-malkovri la kreadon de la mondo...
ResponderExcluirLooo I'm feeling again all the emotions I had during the working process... One who hasn't experienced that can't imagine how close we get to discovering anew the creation of the world...
Cá estou eu sentindo novamente todas as emoções do trabalho de montagem. Quem nunca passou por uma experiência assim não sabe o quanto a gente parece estar assistindo a um replay da própria criação do mundo...
Ŝajnas ke via sperto estis tre forta, profunda kaj signifoplena. Kaj mi ĝojas pro tio!
ResponderExcluir