terça-feira, 23 de abril de 2019

Bombeiro (Fajrobrigadisto) (Firefighter)







Dando continuidade ao fluxo de encomendas de quebra-cabeças infantis, eis que chegou a vez de fazer um bombeiro na escada Magirus de seu caminhão apagando o fogo. E ele consegue! A Régua do Crescimento é a escada Magirus, que sobe conforme a criança cresce. Veja as imagens a seguir:

Ankoraŭ en la fluo de porinfanaj puzlo-mendoj, jen la vico fari fajrobrigadiston, sur la Magirus-ŝtuparo de sia kamiono, estingante la fajron. Kaj li sukcesas! La Kreskado-mezurilo estas la Magirus-ŝtuparo, kiu plialtiĝas laŭ la infana kreskado. Vidu la sekvajn bildojn:
Carrying on the flow of orders for children's puzzles, there came the time to make a firefighter climbing up the Magirus ladder on his truck to put out a fire. And he succeeds! The growth ruler is the Magirus ladder, which rises as the child grows. Please, look at the pictures below:

 


















O bombeiro consegue apagar o fogo!
La fajrobrigadisto sukcesas estingi la fajron!
The firefighter manages to put out the fire!





Mas, como esperar crescer para montar o quebra-cabeça inteiro? Assim que ganhou o presente, a régua do crescimento, que deveria ser fixada na parede, virou brinquedo, ali mesmo no chão. E isso é ótimo!
Tamen, kiel infano povas atendi sian kreskon por munti la tutan puzlon? Tuj kiam la knabo ricevis la donacon, la kreskado-mezurilo, kiu devus esti fiksita sur la muro, fariĝis ludilo ĝuste tie sur la planko. Kaj tio estas bonega afero!
But how can children wait until they grow up to assemble the entire puzzle? As soon as the boy got his present, the growth ruler, which was to be fixed on the wall, became a toy right there on the floor. And that's great!





As etapas:
La paŝoj:
The steps:


 






sábado, 6 de abril de 2019

Aeroporto (Flughaveno) (Airport)









Adoro quando as pessoas que conhecem meu trabalho compreendem o processo de criação e dão novas ideias, criam junto. Isso é raro. 


Tre plaĉas al mi kiam homoj, kiuj konas mian laboron, komprenas la kreadoproceson kaj kunlaboras per novaj ideoj kaj kune kun mi kreas. Tio estas raraĵo.

I love it when people who know my work understand the process of creation and feed me with new ideas, creating together with me. That rarely happens.



Depois que algumas pessoas viram o quebra-cabeça da Gigi, "A Girafa que Cresce" (https://manfaritapuzlo.blogspot.com/2019/03/a-girafa-que-cresce-la-kreskanta-girafo.html) logo tiveram outras ideias. Uma delas foi "o aeroporto".

Post kiam kelkaj personoj vidis la puzlon de Ĵiĵi, "La Kreskanta Ĝirafo" (https://manfaritapuzlo.blogspot.com/2019/03/a-girafa-que-cresce-la-kreskanta-girafo.html), ili tuj havis aliajn ideojn. Unu el ili estis "la flughaveno".

As soon as some people saw the Gigi puzzle, "The Growing Giraffe", (https://manfaritapuzlo.blogspot.com/2019/03/a-girafa-que-cresce-la-kreskanta-girafo.html) they came up with different ideas. One of them was "the airport."



A história é a seguinte:

Um pai piloto de avião; um filho recém-nascido; uma visita aos pais e o desejo de presentear a chegada do bebê. A encomenda era uma régua medidora do crescimento, tendo como tema um aeroporto com um avião que subiria nas nuvens.

Jen sekve la rakonto:

Patro, piloto de aviadilo; ĵus naskiĝinta bebo; vizito al la gepatroj kaj la volo bonvenigi la bebon per donaco. La mendaĵo estis mezurilo de kreskado, kies temo estis flughaveno kun aviadilo, kiu alten flugus tra nuboj.

The story goes as follows:

An airplane pilot father; a newborn child; a visit to the parents and the desire to welcome the baby with a gift. The order was a growth-measuring ruler whose theme was an airport with a plane going up through the clouds.



Mas, na conversa, fiquei sabendo que esse piloto tinha outros dois filhos. Então, por que não fazer uma régua para cada criança? Logo recebi um esboço do que poderia ser o quebra-cabeça.

Tamen, dum la babilado mi eksciis, ke tiu piloto havis pliajn du gefilojn. Do, kial ne fari unu mezurilon por ĉiu infano? Baldaŭ mi ricevis skizon pri kiel povus esti la puzlo.

In the process, while exchanging ideas, I learned that the pilot had two other stepchildren. Then, why not make a ruler for each child? I soon received a sketch of what the puzzle could be like.






E a ideia começou a criar forma.

Kaj la ideo ekformiĝis.
And the idea began to take shape.





Foram feitos aviões dupla face...

La aviadiloj estis pentritaj ambaŭflanke...
Double-sided airplanes were made...


 



... botões para encaixá-los nas nuvens em várias posições...

... butonoj estis faritaj por ilin surmeti sur la nuboj laŭ diversaj pozicioj...
... and buttons to fit them on the clouds in several positions...





... e também um folheto de instruções, já que alguns passos deveriam ser seguidos.

... kaj ankaŭ informletero kun sekvendaj instrukcioj.
... besides a leaflet with instructions that should be followed.



Assim, os aviões puderam decolar!

Tiel, la aviadiloj povis ekflugi!
That done, the planes could take off!


 




Linda Richard That was very interesting Antônia Your idea is very creative and the color blends are perfect!!!! I <3 it (Y) (Y) 👏👏👏👏👏👏


Antônia Sobral I am glad you liked it. That puzzle is for children. Thank you, Linda!
Linda Richard Antônia yes I figured but it is still terrific! :D


domingo, 17 de março de 2019

A Girafa que Cresce (La Kreskanta Ĝirafo) (The Growing Giraffe)








O ano de 2018 presenteou nossa família com um lindo sobrinho-neto nascido em agosto. Para dar-lhe as boas vindas ao mundo dos amantes de quebra-cabeças, tive a ideia de criar um que fosse crescendo com ele. Seria como aquelas réguas do crescimento, com a diferença que teria que ser montada aos poucos. Minha irmã logo sugeriu uma girafa! E assim foi feito. Gigi, como carinhosamente a chamamos, foi a girafa feita para combinar com o quarto dele. 

La jaro 2018 benis nian familion per bela pranevo naskiĝinta en Aŭgusto. Por bonvenigi lin en la mondon de puzloamantoj, mi havis la ideon krei iun, kiu povus pligrandiĝi kune kun li. Estus kiel tiuj mezuriloj de infankreskado, kun la diferenco, ke ĝi devus esti laŭgrade muntata. Mia fratino tuj sugestis ĝirafon! Kaj tiel estis farita. Ĵiĵi, kiel ni karese nomis ĝin, estis la ĝirafo kreita por harmonii kun lia ĉambro.

The year 2018 blessed our family with the arrival of a beautiful grandnephew in August. In order to welcome him into the world of puzzle lovers, I had the idea of creating a puzzle that could grow taller along with him. It would be like those growth charts or rulers, with the difference that it would have to be gradually set up. My sister soon suggested a giraffe! And so it was done. Gigi, as we affectionately call her, was the giraffe puzzle made to match his room.



Esboço... sentada... em pé... os estudos iniciaram.

Skizo... sidanta... staranta... studoj komencis.
Sketch... sitting... standing... studies started.






Gigi começou a ser definida:

Ĵiĵi ekestis difinita:
Gigi began to be defined:














Este foi um projeto mais simples, tendo apenas a cabeça giratória como uma segunda camada.

Ĉi tiu estis pli simpla projekto, ĉar estis nur la turnanta kapo kiel dua tavolo.
This was a simpler design, bearing just the swivel head as a second layer.



    



Gigi foi cortada em pedaços: 59 peças grandes.

Ĵiĵi estis tranĉita en pecoj: 59 pecegoj. 
Gigi was cut into pieces: 59 large pieces.




Para apoiar e pendurar o quebra-cabeça na parede, uma placa de madeira foi pintada e texturizada de acordo com a decoração do quarto do bebê:   

Por subteni kaj pendigi la puzlon sur la muro, ligna tabulo estis pentrita kaj teksturita laŭ la dormoĉambro-dekoracio de la bebo:
To support and hang the puzzle on the wall, a wooden board was painted and textured matching the baby's bedroom decor:






















E aqui estão algumas possibilidades de montagem da Gigi:

Kaj jen kelkaj eblecoj por munti Ĵiĵi:
And here are some options to mount Gigi:


   

   















domingo, 28 de outubro de 2018

Um amor imenso - 2 (Grandega amo - 2) (A deep love - 2)









Todas as pecinhas sobre a mesa.
A jovem não sabia o que iria montar. Afinal, era um quebra-cabeça surpresa e não havia imagem na caixa.
Ela começou a montá-lo e logo encontrou em uma peça uma cabeleira bem loira. 

Ĉiuj pecetoj sur la tablo.
La junulino ne sciis, kion ŝi devis kunmeti. Ĉar ĝi estis surpriza puzlo, sur la skatolo estis neniu ajn bildo.
Ŝi ekmuntis la puzlon kaj tuj trovis peceton sur kiu estis pentraĵo de blonda hararo.

The little pieces were lying on the table. 
The girl did not know what she was about to put together. After all, it was a surprise puzzle and there was no picture on the box.
She began to assemble the puzzle and soon found a piece that showed some very blond hair.





Imediatamente reconheceu na pintura o rosto de um de seus sobrinhos! Então, emocionada, descobriu do que se tratava.
"Não acredito que é minha família!"

Tiam ŝi rekonis unu el siaj nevoj en la pentraĵo! Kortuŝita ŝi malkovris pri kio la puzlo temis.
"Mi ne povas kredi, ke ĝi estas mia familio!"

She immediately recognized one of her nephews in the painting! Touched, she soon realized what it was all about.
“I can’t believe it’s my family!”




Selecionou as peças onde reconhecia seus parentes e os corpos foram sendo montados. Mas havia outras cabeças e outros corpos!!

Ŝi elektis la pecojn sur kiu ŝiaj familianoj estis rekonitaj kaj la korpoj iom post iom estis muntataj. Tamen estis aliaj kapoj kaj aliaj korpoj!!

She selected the pieces on which her relatives could be recognized and so the bodies were assembled. But there were other heads and other bodies!!




Aos poucos, descobriu seus amigos, e o quadro estava quase pronto.

Iom post iom ŝi ekvidis siajn amikojn, kaj la puzlo estis preskaŭ preta.
Gradually, she sighted her friends and the picture was almost ready.








Estavam todos ali, todos os que preenchiam seu coração com aquele amor imenso.

Ĉiuj estis tie, ĉiuj kiuj plenigis ŝian koron per tiu grandega amo.
They were all there, all those who filled her heart up with such deep love.



    



As três camadas foram completadas. Faltava sobrepô-las para uni-las, porque, afinal, o amor é isso: uma montagem de pecinhas queridas que vamos encontrando pelo caminho da vida.

La tri tavoloj estis kompletaj. Nur necesis ilin taŭge aranĝi kaj kunigi, ĉar, ja, la amo estas tio: kunmetado de karaj pecetoj, kiujn ni trovas laŭ la vivo-vojo.
All three layers were completed. Now they had to be united through overlappings, because, after all, that's what love is: a gathering of cherished ones we meet on our path in life.




O quebra-cabeça foi enquadrado e hoje está enfeitando a sala da casa onde a jovem mora no distante país.

La puzlo estis enkadrigita kaj hodiaŭ ĝi ornamas la salonon de la domo kie la junulino loĝas en la malproksima lando.
The puzzle was framed and today it decorates the living room of the house where the girl lives in a distant country.





E, apesar da distância, seus parentes e amigos tão queridos estão sempre presentes.

Kaj, malgraŭ la distanco, ŝiaj tiel amataj parencoj kaj amikoj estas ĉiam tie kun ŝi.
And, despite the distance, her dear relatives and friends are always there with her.