Ainda não resolvi como este quebra-cabeça irá funcionar. No momento faço os últimos ajustes em sua forma, testando várias possibilidades, fazendo modelos, analisando as superposições e os encaixes.
Mi ankoraŭ ne decidis kiel ĉi tiu puzlo fukcios. Nuntempe mi faras la lastajn alĝustigojn en ĝia formo, provante diversajn eblecojn, farante modelojn, analizante la surmetaĵojn kaj la enfiksaĵojn.
I have not yet decided on all the innovative features of this puzzle. I’m still making final
arrangements on its looks, testing several different possibilities, preparing proofs, analyzing overlaps and fittings.
Às vezes, gosto tanto do formato das partes, que fica difícil para mim sobrepô-las, como é a proposta original deste projeto. A imagem abaixo é o desenho da parte que irá se sobrepor à serpente-base. Ambas têm um lindo movimento do traçado e fico aqui pensando se não deveria separá-las para valorizá-las individualmente....
Kelkfoje mi ŝatas la formon de la partoj je tioma grado, ke por mi estas malfacile ilin surmeti, kiel estas la origina propono de ĉi tiu projekto. La suba bildo estas la desegno de la parto kiu estos metita sur la bazo-serpenton. Ambaŭ havas belan "desegno-moviĝo" kaj mi ekpensas ĉu plibone ili restu apartigitaj por valorigi ĉiun...
I like the outlines of both drawings I have made so much that it becomes hard for me to overlap them, as I had previously intended to do. Below is the drawing that will be laid upon the base puzzle. Overlapping means that one of the drawings will be partially hidden. I wonder whether I should leave them side by side, so each one could stand out and be appreciated on its own right.
Kelkfoje mi ŝatas la formon de la partoj je tioma grado, ke por mi estas malfacile ilin surmeti, kiel estas la origina propono de ĉi tiu projekto. La suba bildo estas la desegno de la parto kiu estos metita sur la bazo-serpenton. Ambaŭ havas belan "desegno-moviĝo" kaj mi ekpensas ĉu plibone ili restu apartigitaj por valorigi ĉiun...
I like the outlines of both drawings I have made so much that it becomes hard for me to overlap them, as I had previously intended to do. Below is the drawing that will be laid upon the base puzzle. Overlapping means that one of the drawings will be partially hidden. I wonder whether I should leave them side by side, so each one could stand out and be appreciated on its own right.
Quando um impasse assim acontece, sigo em frente. Essa questão fica em aberto. Geralmente, ao começar os cortes, muita coisa se torna mais clara e mais simples de ser resolvida. Por isso os primeiros testes de cores começaram.
Kiam tia situacio okazas, mi antaŭeniras. Tiu afero restas malfermita. Ĝenerale, ektranĉante la puzlon, multaj demandoj fariĝas pli klaraj kaj pli simple solvotaj. Pro tio, la unuaj provoj pri koloroj ekis.
Kiam tia situacio okazas, mi antaŭeniras. Tiu afero restas malfermita. Ĝenerale, ektranĉante la puzlon, multaj demandoj fariĝas pli klaraj kaj pli simple solvotaj. Pro tio, la unuaj provoj pri koloroj ekis.
When in doubt, I move forward. The problem remains unsolved. When I start cutting the pieces of the puzzle, many choices become clearer and solutions simpler to be found. So, I started testing colors.
Um trabalho maravilhoso!!!
ResponderExcluirVocê não calcula como essas palavras são encorajadoras! Obrigada!
ExcluirThank you, sister!
ResponderExcluir